Música degenerada (Entartete Musik). Los artistas perseguidos I

249A

Desde su llegada al poder los nazis tuvieron muy claro que había que controlar cualquier tipo de manifestación artística y proscribir todas aquellas que no se ajustaran a sus estrictos parámetros ideológicos. Estas últimas fueron tachadas de “arte degenerado”. La “música degenerada” (entartete musik) englobaba tanto aquella que –como el jazz– consideraban que eran perniciosos ritmos extranjeros que corrompían la pureza del espíritu alemán como la que componían o interpretaban compositores y cantantes de origen judío o de ideas izquierdistas.

Una actuación en un restaurante de Berlín alrededor de 1925. / Getty Images

Una actuación en un restaurante de Berlín alrededor de 1925. / Getty Images

Compositores (y letristas) de todos los géneros, de cabaret y teatro musical –Ralph Benatzky, Kurt Weill, Friedrich Hollaender, Mischa Spoliansky, Marcellus Schiffer, Rudolf Nelson, Siegwart Ehrlich…– se vieron obligados a exiliarse. Lo mismo, obviamente, sucedió con sus intérpretes. Muchos de ellos optaron por huir de Alemania. La mayoría de los que se quedaron acabaron confinados en los campos de exterminio y pocos fueron los que sobrevivieron.

KadeKo_Berlin

El KaDeKo (Kabarett der Komiker) de Berlín en 1930.

Hoy publicamos esta primera entrada sobre los artistas perseguidos por el nazismo que se exiliaron (de aquellos, obviamente, que se dedicaban al cabaret y/o a cualquier otro de los géneros de que trata nuestro blog). La próxima semana abordaremos otros que fallecieron en los campos de concentración y/o de exterminio. Ni en un caso ni en otro es esta una lista exhaustiva, pero sí representativa. Hemos considerado prioritario a la hora de seleccionar los vídeos –con las lógicas limitaciones de siempre: su disponibilidad– que estos recogieran la voz de los intérpretes o las versiones originales –y, si no, las más aproximadas en el tiempo– de las canciones que en ellos figuran. Por este motivo, los vídeos con imágenes fijas van a ser más abundantes de lo habitual.

Nada más llegar los nazis al poder, a principios de 1933, clausuraron muchos de los cabarets en los que, a su parecer, se corrompía la moral, el espíritu y la conciencia de los verdaderos alemanes. Cabarets como Eldorado, el KaDeKo o el Violetta se vieron obligados a cerrar de la noche a la mañana. Y los cómicos y cantantes que en ellos actuaban, así como los compositores de las canciones que interpretaban, si eran judíos, homosexuales, comunistas o izquierdistas en general –o bien simplemente no comulgaban con los nuevos cánones impuestos–, vieron sus carreras truncadas al tiempo que su vida en peligro.

Bois_Lenya

Curt Bois en 1933 (izquierda). Lotte Lenya (derecha) en un fotograma de la versión cinematográfica de 1931 de “La ópera de cuatro cuartos”.

Este fue el caso, entre otros muchos, de Curt Bois (1901-1991), uno de los artistas más populares de los tiempos de la República de Weimar, que –con su hermana Ilse, también actriz y cantante de cabaret– se fue de Alemania inmediatamente. Curt Bois actuaba en teatro, cabaret, musicales y en el cine (mudo y sonoro), granjeándose una merecida fama. Se refugió en Estados Unidos. Allí prosiguió su carrera, primero en Broadway y luego en Hollywood, donde intervino en algún film mítico como Casablanca (1942). Escuchémosle en su grabación de Komm, lass uns einen kleinen Rumba tanzen, una canción del compositor austrohúngaro Alexander Steinbrecher estrenada en 1932, habitual en los cabarets y salones de baile.

La austriaca Lotte Lenya (1898-1981) –a quien no hace mucho dedicábamos una entrada– ya era una reputada actriz y cantante cuando marchó con su marido, el compositor Kurt Weill, a Estados Unidos en 1935, donde prosiguió con éxito su carrera. Entre otras cosas, había protagonizado La ópera de cuatro cuartos (1928, Die Dreigroschenoper). De Lotte Lenya vemos una secuencia de la versión cinematográfica de la famosa obra de Weill y Brecht, estrenada en 1931, en la que interpreta el conocido tema “Seeräuberjenny” (Pirata Jenny).

Marek Weber y su orquesta (izquierda). Leo Monosson (derecha).

Marek Weber y su orquesta (izquierda). Leo Monosson (derecha).

Marek Weber (1888-1964) fue un violinista y director de orquesta ucranio, establecido en Berlín desde 1906, que en 1933 migró a Estados Unidos dada su ascendencia judía. Allí triunfó, pero después de la Segunda Guerra Mundial compró un rancho y se retiró del mundo del espectáculo. Escuchémosle con su orquesta y el tenor Marcel Wittrisch en la canción austriaca Schöner Gigolo, armer Gigolo, que compusieron en 1928 Leonello Casucci y Julius Brammer y que un año después el letrista y compositor de teatro musical Irving Caesar adaptó para el Tin Pan Alley con el título que la hizo famosa: Just a Gigolo. La grabación es de 1929.

Leo Monosson (1897-1967), exitoso y popular cantante –lo acreditan sus más de 1.400 grabaciones en los principales sellos discográficos de la época–, marchó a Francia nada más subir los nazis al poder, pero esta fue ocupada en 1940 y, a través de España, se fue a Estados Unidos. Escuchamos a Leo Monosson con la orquesta de Paul Godwin cantando el tango de Bazant y Schachner Eine susse, kleine schwarze Silhouette (1932) en la grabación original.

Valeska Gert (izquierda) pintada por Jeanne Mammen (ca. 1929). Ernst Busch (derecha).

Valeska Gert (izquierda) pintada por Jeanne Mammen (ca. 1929). Ernst Busch (derecha).

También en 1933 la bailarina alemana y artista de cabaret Valeska Gert (1892-1978) se exilió a Londres, donde trabajó en teatro y cine, tras serle confiscado su patrimonio por ser judía y prohibírsele actuar. En 1938 migró a Estados Unidos. Subsistió fregando platos y posando como modelo de desnudos y regresó a Alemania en 1947. hizo algún papel en el cine, con Fellini (Julieta de los espíritus, 1956) y Herzog (Nosferatu, vampiro de la noche, 1979). Poco es el material fílmico que hay sobre Valeska Gert. Vamos a verla, no obstante, en este breve fragmento del documental franco-alemán de 2010, dirigido por Fabienne Rousso-Lenoir Cabaret-Berlin: Die wilde Bühne 1919-1933 (Cabaret Berlin, la escena salvaje).

Otro destacado cantante y actor, cuyo repertorio incluía sobre todo canciones con letras de alto contenido político, muy popular en la escena del cabaret de Berlín de la década de 1920, fue Ernst Busch (1900-1980), quien consiguió escapar de la Gestapo en 1933 y se exilió en la Unión Soviética. Luchó con las Brigadas Internacionales en la Guerra Civil Española y grabó muchos temas de los que cantaban estas.

Muestra de la politización de los temas que interpretaba es Spartakus 1919, que escribió ya en el exilio y al que puso música Hanns Eisler. Hace referencia al levantamiento espartaquista del 1 de enero de 1919 en Berlín, que significó una grave derrota del movimiento obrero comunista. Los principales líderes espartaquistas (Karl Liebknecht, Rosa Luxemburgo, Clara Zetkin…) –que aparecen en el vídeo con otras imágenes de la revolución– , fueron masacrados por los Freikorps (grupos paramilitares de extrema derecha) y sus cuerpos arrojados al río. Centenares de espartaquistas fueron ejecutados en las semanas que siguieron a la sublevación.

Annemarie Hase (izquierda). Blandine Ebinger (derecha).

Annemarie Hase (izquierda). Blandine Ebinger (derecha).

Algo más tardó en huir Annemarie Hase (1900-1971), una de las más populares cantantes de de la época dorada del cabaret berlinés que también fue actriz de cine y teatro. Tras subir los nazis al poder, se le prohibió actuar a causa de su ascendencia judía. No obstante, se quedó y el mismo 1933 fundó la Liga Cultural Judía. Sin embargo, las cosas se pusieron cada vez más peligrosas y se fue en 1936, trabajando en la BBC británica durante la Segunda Guerra Mundial. De Annemarie Hase apenas hemos encontrado otra cosa que no sea su grabación de An allem sind die Juden schuld (Los judíos tienen la culpa de todo), canción que compuso Friedrich Hollaender en 1931 tomando la melodía de la popular habanera de la ópera de Bizet Carmen y que escuchamos en el siguiente vídeo que elaboramos expresamente para nuestra página con imágenes de la persecución de los judíos y de los campos de exterminio en que fueron internados y de los que pocos salieron con vida.

Finalizamos con Blandine Ebinger (1899-1993), actriz y cantante alemana de voz sensual, cálida y amablemente lujuriosa se casó en 1919 con Friedrich Hollaender, siendo suyas buena parte de las canciones que integraban su repertorio incluso después de haberse separado en 1926. Abandonó Alemania en 1937, residiendo en Estados Unidos hasta 1947, año en que regresó a su país natal. No era judía, pero se había casado con un judío (Hollaender) y tenía una hija de él. Veamos a Blandine Ebinger en secuencia de la película Einer Frau muss man alles verzeih’n (1931) cantando el foxtrot de Leo Leux Warum sagt kein Mensch Liebling zu mir.

Seguiremos el próximo viernes con una entrada dedicada a aquellos que bien no quisieron o bien no pudieron escapar y terminaron en los campos de exterminio. La mayoría no sobrevivió. Tanto en un caso como en otro, la lista de aquellos artistas que vieron truncadas su carrera y su vida llenaría páginas y páginas. Aquí solo nos hemos referido a unos pocos de los que, a causa de su popularidad, se ha podido saber su historia. Pero fueron muchos, muchísimos más, los que atravesaron por la misma situación y ya nunca rehicieron su vida.

Que pasen un buen día.

Anuncios

Acerca de Manuel Cerdà

Historiador y escritor.
Galería | Esta entrada fue publicada en Música de Comedia y Cabaret y etiquetada , , , , , , , , , , , , , , , , , . Guarda el enlace permanente.

7 respuestas a Música degenerada (Entartete Musik). Los artistas perseguidos I

  1. Me quedo con ganas de leer la segunda parte.

  2. alfredoh dijo:

    Increíble informe por lo completo Manuel. Increíble también por lo que pasó en un país culto como Alemania que cayó en las garras de una repugnante ideología destructiva. Voy a seguir viendo todo esto porque no se agota en una sola recorrida. Genial publicación Amigo!!!

  3. ramrock dijo:

    Reblogueó esto en Ramrock's Blogy comentado:
    #Música #Comedia #Cabaret #Años20 #Años30 #Alemania #Berlín #BerlínCabaret

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s