My Fair Lady: el musical

My-Fair-Lady-album-art

My Fair Lady es un excelente musical de todos conocido, especialmente en su versión cinematográfica.  Tanto uno como otra fueron un gran éxito del que, afortunadamente, hay numerosos vídeos que se pueden insertar. No obstante, vamos a dedicar la entrada de hoy a la obra teatral.

Rex Harrison y Julie Andrews en “My Fair Lady”

Rex Harrison y Julie Andrews en “My Fair Lady”

“El musical perfecto” –como lo calificó el New York Times– fue ideado por el productor y director cinematográfico Gabriel Pascal, quien ya había producido en 1938 la película Pigmalión, obra teatral de George Bernard Shaw, en la que a su vez se basa el musical. Con libreto y letras de Alan Jay Lerner y música de Frederick Loewe, se estrenó en Broadway el 15 de marzo de 1956 –con un reparto encabezado por Rex Harrison y Julie Andrews– y se mantuvo en cartel hasta el 29 de septiembre de 1962, tras 2.717 funciones. La triunfal acogida que se le dispensó –avalada con seis premios Tony en la edición de 1957, incluyendo el de Mejor musical– hizo que dos años después de su estreno saltara el charco y se presentara en el West End londinense, también con gran éxito. Desde entonces se ha representado en numerosas ocasiones –en Broadway se repuso en 1976, 1981, 1993 y 2012 (gira)– y en varios países.

La historia es sobradamente conocida: Henry Higgins, profesor de fonética y lingüista, apuesta con su amigo, el coronel Pickering, a que es capaz de transformar a una florista callejera londinense  (Eliza Doolittle) en una dama de la alta sociedad.

Julie Andrews en un momento del musical

Julie Andrews en un momento del musical

Conocedor como era de la obra de Bernard Shaw, Pascal se encargó de que la versión musical de Pigmalión no perdiera un ápice de la acerada crítica que este socialista fabiano hacía de la sociedad burguesa de su tiempo, en la que la apariencia y el dinero distinguen una clase social de otra. No es lo que hacen, sino cómo lo hacen; tampoco lo dicen, sino cómo lo dicen. Esto es lo que, en definitiva, el profesor Higgins trata de demostrar con su “experimento”.

Vamos ya con los números más sobresalientes del musical. Comenzamos con “Wouldn’t It Be Loverly?”, cuando el profesor ya se ha presentado a la florista y esta y sus amigos se preguntan cómo sería vivir una vida confortable: “¿No sería maravilloso?” (“Wouldn’t It Be Loverly?”). El vídeo corresponde la gira que del musical se llevo a cabo en dicho año por Estados Unidos durante la temporada 2011-2012.

Del mismo espectáculo es el “With a Little Bit of Luck”. El padre de Eliza y sus compañeros de juerga han conseguido dinero para poder continuar de farra gracias a que su hija ha compartido sus ganancias con él. Todo se consigue “con un poco de suerte”.

Higgins no cesa en su empeño de hacer de Eliza una dama de la alta sociedad –o que lo parezca, mejor dicho–, para lo que debe, ante todo, pronunciar un correcto inglés. Parece que no lo va a conseguir, pero Eliza les sorprende –les acompaña el coronel– cuando de pronto vocaliza perfectamente la famosa frase “The rain in Spain stays mainly in the plain”. Los tres lo celebran. Vemos el número en un spot promocional para televisión la gira de 2011-2012. 

Tras el feliz resultado de la clase, Mrs. Pearce, el ama de llaves, insiste en que Eliza deber irse a la cama. Nuevas pruebas le esperan al día siguiente. Pero Eliza manifiesta que está demasiado excitada para dormir:  “Podría bailar toda la noche” (“I Could Have Danced All Night”) . El vídeo –como el resto de los que siguen– es también de la gira de 2011-2012.

Eliza, aplicada, no deja de asombrar a Higgins y al coronel con sus avances. Es la hora de presentarla en sociedad como una gran dama. Lo harán –a pesar de las reticencias de la madre de Higgins– en una de esas citas obligadas de la “alta sociedad”: las carreras de caballos del hipódromo de Ascot (“Ascot Gavotte”).

Eliza tiene un pretendiente, Freddy Eynsford-Hill, a quien conoció al principio de la obra. Este, tras su presentación en Ascot –a pesar de que al final a Eliza se le escapa su lenguaje cockney– le propone una cita. Ella se resiste y él le dice que la esperará frente a la casa de Higgins: “En la calle donde vive usted” (“On the Street Where You Live”).

Del segundo acto incluimos dos números. En el primero, “Get Me to the Church on Time”, Eliza se ha encontrado de nuevo con Freddy, quien insiste en que está locamente enamorado de ella. Ambos marchan a Covent Garden, donde los amigos de Eliza no la reconocen en su nuevo aspecto. Allí encuentra a su padre vestido como un dandi. Este se excusa diciéndole que ha recibido una herencia sorpresa de un millonario estadounidense al que el profesor Higgins había recomendado. En su nueva situación, debe adoptar la moralidad propia de las clases medias y casarse con la madrastra de Eliza, con la que lleva viviendo muchos años. Eliza se da cuenta de que ya no pertenece al humilde ambiente de Covent Garden y se va con Freddie. Su padre y sus amigos se toman una última ronda antes de la boda mientras cantan “Get Me to the Church on Time” (“Llevadme a tiempo a la iglesia”).

En el segundo, Higgins se da cuenta de quien también está enamorado de Eliza: “Me he acostumbrado a su cara” (“I’ve Grown Accustomed to Her Face”).

A continuación descubre a Eliza en el umbral dudando si volver con él. Y, así, el musical finaliza en una posible reconciliación entre maestro y pupila al preguntar este: Eliza, ¿dónde demonios están mis zapatillas? (“Eliza, where the devil are my slippers?”). ¿Se queda Eliza con él?

Regresamos mañana. Confiamos en que también lo hagan ustedes.

Anuncios

Acerca de Manuel Cerdà

Historiador y escritor.
Galería | Esta entrada fue publicada en Música de Comedia y Cabaret y etiquetada , , , , , , , , . Guarda el enlace permanente.

Una respuesta a My Fair Lady: el musical

  1. Pingback: My Fair Lady: la película | EL BLOG DE MANUEL CERDÀ

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s